kireinayozora
angela
Link: run-workflow
漢字
あたしはいつも空を 光る空を見上げてた
飛び立つ翼手に入れ この空見下ろしてみたいの
☆未来はどうあがいてても 必ず訪れるから
誰も見たことのない景色を 望んでしまう
とどまる事を知らない 不安を抱えた夢を
今は心赴くままに抱こう
泣いて笑う度に思う あたしが生きてる意味を
人はまるで 色とりどりの星のようだね
あたしにしか出来ない 伝え方ってあるはずよ
歌を奏でるように 自然に優しくありたい
時にこの空の大きさに ただ唖然としちゃうけど
流れゆく世界の真ん中で 立ち止まれない
★振り返ることは出来ない どんなに寂しい夜も
逃げない泣かない あたしの代わりは居ない
夜空を見上げれば思う あたしが生きてる意味を
人はまるで 色とりどりの星のようだね
「yeah」
飾り立てたような綺麗な夜空
そしてまた あたしは見上げた…
☆,★繰り返す
english
あたしはいつも空を 光る空を見上げてた
atashiwaitsumoSORAwo HIKAruSORAwoMIAgeteta
i was always looking up at the sky, the shining sky
飛び立つ翼手に入れ この空見下ろしてみたいの
TObiDAtsuTSUBASA–TEniire konoSORA–MI–Oroshitemitaino
setting flight on hands become wings, into this sky that seemed unreachable
☆未来はどうあがいてても 必ず訪れるから
MIRAIwadouagaitetemo KANARAzuOTOZUrerukara
no matter how we suffer, the future will surely call on us
誰も見たことのない景色を 望んでしまう
DAREmoMItakotononaiKESHIKIwo NOZOndeshimau
and i hope to see what no–one has before
とどまる事を知らない 不安を抱えた夢を
todomaruKOTOwoSHIranai FUANwoKAKAetaYUMEwo
though we might not understand neverending things, nor unsettling dreams
今は心赴くままに抱こう
IMAwaKOKORO–OMOMUkumamaniDAkou
let’s embrace them now to our hearts’ content
泣いて笑う度に思う あたしが生きてる意味を
NAiteWARAuTABIniOMOu atashigaIkiteruIMIwo
each time i cry or laugh, i think of the meaning of my life
人はまるで 色とりどりの星のようだね
HITOwamarude IROtoridorinoHOSHInoyoudane
aren’t people, in a way, like many–coloured stars?
あたしにしか出来ない 伝え方ってあるはずよ
atashinishikaDEKInai TSUTAeKATAttearuhazuyo
it is impossible, without me, to pass on that which i make possible
歌を奏でるように 自然に優しくありたい
UTAwoKANAderuyouni SHIZENniYASAshikuaritai
as when playing a song, so do i want to be openly kind
時にこの空の大きさに ただ唖然としちゃうけど
TOKInikonoSORAnoOOkisani tadaAZENtoshichaukedo
though sometimes this huge sky fills us with awe, and
流れゆく世界の真ん中で 立ち止まれない
NAGAreyukuSEKAInoMAnNAKAde TAchiDOmarenai
sweeps us away into the midst of a universe, without end
★振り返ることは出来ない どんなに寂しい夜も
FUriKAErukotowaDEKInai donnaniSABIshiiYORUmo
i shan’t look back, no matter how sad a night it is
逃げない泣かない あたしの代わりは居ない
NIgenaiNAkanai atashinoKAwariwaInai
i won’t run away, i won’t cry, for i am the one who must do what i must do
夜空を見上げれば思う あたしが生きてる意味を
YOZORAwoMIAgerebaOMOu atashigaIkiteruIMIwo
looking up into the night sky, i think of the meaning of my life
人はまるで 色とりどりの星のようだね
HITOwamarude IROtoridorinoHOSHInoyoudane
aren’t people, in a way, like many–colored stars?
飾り立てたような綺麗な夜空
KAZAriTAtetayounaKIREInaYOZORA
adorning a beautiful night sky
そしてまた あたしは見上げた…
soshitemata atashiwaMIAgeta…
and then, i gazed up anew…
☆,★repeat